Brand Personality / Brand as a Person

 

      Tähän lähitulevaisuudessa rakennettava sivusto käsittelee Englannissa 1970-luvulla syntynyttä "brand personality" -konseptia.

      Aihetta havainnollistetaan suomalaisilla tutkimustuloksia 1980-luvulta.

      Nettiin on tarkoitus rakentaa aiheen runko, jonka valmistumisen jälkeen koko aineisto julkaistaan kirjana.

      Risto Laine, Taivaanvuohentie 14 A 2   00200 Helsinki  GSM 040 500 8066


                                                                         ***   Siirry pääsivulle tästä  ***   


 

 

  Brändi vai brandi?

    Englannin kielen sana brand tarkoittaa merkkiä, tuotemerkkiä ja

    merkkituotetta. Suomeen mukautettuna voidaan lainasana kirjoittaa 

    ääntämisen mukaan brändi (vrt. bändi). Brändi-sanaa on helpompi

    taivuttaa (brändiä, brändillä) kuin sanaa brandi, joka kuitenkin myös

    on mahdollinen vaihtoehto.  

   ©

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus /Kielitoimisto 

 

    

     Google (/.fi):  "brandin persoonallisuus"  n. 15 osumaa,    "brändin persoonallisuus" 1 osuma, joka sekin vanhentunut, poistettu sivu.

     Hakukoneiden käyttäjiä silmällä pitäen tulen otsikoinnissa käyttämään "brandi"- sanaa, mutta tekstissä suomalaisittain huomattavasti

     sujuvampaa ilmaisua "brändi"